| 阿香 - ivanami's profile~~只想當個快樂平凡的自由人~~PhotosBlogLists | Help |
|
October 31 《In This Life》對我來說,喜愛許久的Boyzone團體在剛復合,尚未能有機會見證五人合體的演唱會下,
就這麼突然離開人世,讓許多愛他的人懷抱著許多的惋惜,難過地送他離開…
《In This Life》這首歌是Stephen的母親希望Boyzone成員能夠在告別式上為其演唱!
在2000年,Ronan單飛的同名專輯中,曾經收錄過這首歌曲,所以想要先複習一下,
但是我的CD都放在頭份,沒辦法先聽這首歌曲、尋找中文歌詞來了解含意,
因此,只能先看過Yahoo知識家的西城男孩翻唱Collin Raye版的中譯歌詞;
後來,實際上對照過Ronan改編的版本,的確有些許不同,尤其中譯文字更是差別頗大…
而今天剛好回家一趟,除了吃老媽煮的鹹湯圓及炒芥蘭菜外,
最大的重點就是趕緊尋找Ronan與Stephen的專輯,可以帶回新竹好好地溫習,
結果一拿就帶回了7張CD,坦白說,還真的有點滿足與無限懷念呢!^^
目前Ronan出了6張專輯,回家拿了前5張(4張專輯+1張精選) ,只拍了Ro的部份…
另外有拿沒拍的2張專輯是Stephen Solo Album《New Beginning》,及突然很想聽的Trademark《Only Love》!
專輯內容展開圖…看得出來早期比較大手筆,除了有英中歌詞寫真冊外,還加贈影音光碟,
之後的就偶爾給海報、明信片,或是簡單的中文歌詞本而已,甚至是連中文歌詞都沒附的簡潔版~
=====================================================================================================
《In This Life.一生一世》 Ronan + 環球唱片中譯版
For all I've been blessed with in this life
在我此生的祈求中
There was an emptiness in me 總有個缺憾
I was imprisoned by the power of gold 現實的力量禁錮了我
With one honest touch you set me free 是你的真情讓我自由
Let the world stop turning
讓世界停止運轉
Let the sun stop burning 讓烈日不再燃燒
Let them tell me love's not worth going through 讓人們對愛情失去信心
If it all falls apart 如果所有一切都毀滅
I will know deep in my heart 我將認清真正的自己
The only dream that mattered had come true 唯一成真的夢
In this life, I was loved by you 便是今生得到你的愛
For every mountain I have climbed
跨過千山
And every raging river crossed 越過萬水
You were the treasure that I longed to find 你是我夢寐以求的珍寶
Without your love I would be lost 失去你 我的生命失去意義
Let the world stop turning
讓世界停止運轉
Let the sun stop burning 讓烈日不再燃燒
Let them tell me love's not worth going through 讓人們對愛情失去信心
If it all falls apart 如果所有一切都毀滅
I will know deep in my heart 我將認清真正的自己
The only dream that mattered had come true 唯一成真的夢
In this life, I was loved by you 便是今生得到你的愛
In this life, I was loved by you
今生有你的愛已足夠
=====================================================================================================
《In This Life》 Westlife + Sony Music中譯版 (告別式Boyzone Live 背景音樂版)
For all I've been blessed with in this life 雖然我今生是個備受(上帝)祝佑的人 There was an emptiness in me 我心中仍然覺得很空虛 I was imprisoned by the power of gold 我被物質名利囚禁著 One honest touch you set me free 但妳用最真誠的接觸釋放了我 (副歌) Let the world stop turning 讓世界停止轉動 Let the signs stop burning 讓星星停止發光 Let them tell me love's not worth going through 隨他們去說愛不值得經歷 If it all falls apart 就算世界分崩離析 I will know deep in my heart 在我心底仍然清楚明白 The only dream that mattered had come true 那唯一重要的夢已經實現 (Cuz) In this life I was loved by you 因為此生有妳愛我 For every mountain I have climbed 所有我曾經越過的山嶺 Every raging river crossed 曾經渡過的湍急河流 You are the treasure that I longed to find 都是為了妳──我一直想找到的寶物 Without your love I would be lost 沒有妳的愛我就不知道該往哪走 副歌x2 (Cuz) In this life I was loved by you 因為此生,有妳愛我已足夠 TrackbacksThe trackback URL for this entry is: http://ivanami.spaces.live.com/blog/cns!56DC28B59F1704B5!3053.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|